Har spenderat dagen med att lära mig onödiga fraser på latin. Kom att tänka på frasen* som jag har som rubrik när jag läste brevet från den misstänktes familjen.
Till alla Landskronas invånare och till svenska folketMed all respekt delar vi sorgen med den 78-åriga kvinnans familj, anhöriga och kära.Vi är väldigt tagna och mår inte alls bra, våra barn är hårt drabbade och skrämda. Olyckshändelsen orsakade en enorm sorg i vårt liv.
Två sista meningarna är orsaken till frasen quousque tandem abutere patientia nostra. Hur länge frågar jag? Hur länge?
* Rubriken betyder ungefär (vad jag vet) ”hur länge skall du missbruka vårt tålamod”.
Mitt tålamod med dessa träskfolk är för länge sedan slut, samma vad det gäller sympati och empati med dem. Hade det varit upp till mig enbart skulle jag gjort ”bad things with them” för att parafrasera True Blood. Och förmodligen blivit dragen inför domstolen i Haag så småningom…